Servizio di revisione e post-editing di traduzioni realizzate da terzi.
Al fine di ottenere una traduzione di qualità è opportuno che un testo passi per la fase della revisione. Si tratta di una fase fondamentale di verifica linguistica che consiste nell’analisi comparativa approfondita del contenuto in relazione al contenuto originale. L’obiettivo di tale azione si può sintetizzare in:
Il servizio di revisione delle traduzioni offre un prodotto finale il più possibile vicino ad un testo realizzato direttamente nella lingua di destinazione.
Contattami oggi per un preventivo gratuito!
Il servizio di post-editing è specifico per i testi prodotti da motori di traduzione automatica.
Offro tale servizio secondo parametri di qualità definiti dal cliente. È possibile richiedere post-editing di basso livello (finalizzato alla semplice comprensione), o di livello alto, generalmente richiesto per testi destinati alla pubblicazione.
Per un preventivo, compila il modulo sottostante oppure inviami una mail a trad@incoronatapompa.com.
Affidati a me Ciao! Sono Incoronata Pompa. Affidando a me le tue revisioni e attività di post-editing mi darai l'opportunità di dimostrarti l'entusiasmo con cui mi dedico al mio lavoro ogni giorno.
Qualità garantita Lavorando come freelancer la soddisfazione del cliente è il mio obiettivo primario. Mettimi alla prova e diventerò il punto di riferimento per le tue traduzioni e revisioni.
Consegne puntuali Grazie all'esperienza maturata nel tempo, garantisco la consegna puntuale nei tempi stabiliti.
Proofreading La qualità del risultato finale è assicurata dalla fase di proofreading, sempre compresa nel prezzo.