Startseite / dienstleistungen / Korrektur und Post-Editing
Korrektur-, Lektorats- und Nachbearbeitungsservice für bereits von anderen erstellte Übersetzungen.
Um eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu erhalten, sollte ein Text die Korrekturphase durchlaufen. Dies ist eine grundlegende Phase der sprachlichen Überprüfung, in der der Inhalt der Ubersetzung mit dem des Originaltextes eingehend verglichen und analysiert wird. Das Ziel dieses Arbeitsganges lässt sich wie folgt zusammenfassen:
Der Übersetzungskorrektursdienst bietet ein Endprodukt, das dem Ausgangstext so nahe wie möglich kommt.
Kontaktieren Sie mich noch heute für ein kostenloses Angebot!
Der Nachbearbeitungsdienst ist spezifisch für Texte, die von automatischen machinell übersetzt wurden.
Diesen Service biete ich nach vom Kunden definierten Qualitätsparametern an. Es ist möglich, ein Post-Editing auf niedrigem Niveau (das auf ein einfaches Verständnis abzielt) oder ein Post-Editing auf hohem Niveau anzufordern, das im Allgemeinen für Texte erforderlich ist, die zur Veröffentlichung bestimmt sind.
Für ein Angebot füllen Sie das unterstehende Formular aus oder senden Sie mir eine E-Mail an trad@incoronatapompa.com.
Sie können sich auf mich verlassen Hallo! Ich bin Incoronata Pompa. Indem Sie mir Ihre Überarbeitungs- und Post-Editing-Aufträge anvertrauen, geben Sie mir die Möglichkeit, Ihnen die Begeisterung zu zeigen, mit der ich mich täglich meiner Arbeit widme.
Garantierte Qualität Als Freiberuflerin ist Kundenzufriedenheit meine oberstes Zielsetzung. Testen Sie mich und ich werde zum Bezugspunkt für Ihre Übersetzungen und Überarbeitungen .
Pünktliche Übergabe Dank der im Laufe der Zeit gesammelten Erfahrung, garantiere ich eine pünktliche Übergabe innerhalb der festgelegten Zeiten.
Proofreading Die Qualität des Endergebnisses der Übersetzungen wird durch eine Korrekturlesephase sichergestellt, die immer im Preis inbegriffen ist.