Proofreading, revision and post-editing service for translations made by third parties.
In order to obtain a quality translation, a text should go through the revision phase. This is a fundamental phase of linguistic verification which consists in the in-depth comparative analysis of the content in relation to the original content.
The objective of this action can be summarized in:
The translation revision and proofreading service offers a product as close as possible to a text created directly in the target language.
Contact me today for a free quote!
The post-editing service is specific for texts translated by automatic translation engines.
I offer this service according to the quality parameters defined by the customer. It is possible to request low- level post-editing (aimed at simple comprehension), or high-level, generally required for texts intended for publication.
For a quote, fill out the form below or send me an email to: trad@incoronatapompa.com.
Rely on me Hi! I am Incoronata Pompa. By entrusting me with your revisions and post-editing activities you will give me the opportunity to show you the enthusiasm with which I dedicate myself to my work every day.
Guaranteed quality Working as a freelancer customer satisfaction is my primary goal. Put me to the test and I will become the reference point for your translations.
On-time deliveries Thanks to the experience gained over time, I guarantee punctual delivery within the established deadlines.
Proofreading The quality of the final result of translations is ensured by the proofreading phase, always included in the price..