Service de révision et de post-édition pour les traductions réalisées par des tiers.
Afin d’obtenir une traduction de qualité, un texte doit passer la phase de révision. Il s’agit d’une phase fondamentale de la vérification linguistique qui consiste en une analyse comparative approfondie du contenu par rapport au contenu original. L’objectif de cette action peut se résumer en:
Le sérvice de révision de traduction propose un produit final le plus proche possible d’un texte créé directement dans la langue cible. Contactez-moi aujourd’hui pour un devis gratuit!
Le service de post-édition est spécifique aux textes produits par des moteurs de traduction automatique.
Je propose ce service selon des paramètres de qualité définis par le client. Il est possible de demander une post-édition de bas niveau (viasant à une compréhension simple), ou de haut niveau, généralement requise pour le textes destinés à la publication.
Pour un devis, remplissez le formulaire ci-dessous ou envoyez moi un mail à trad@incoronatapompa.com .
Faites-moi confiance Salut! Je m’appelle Incoronata Pompa. En me confiant vos révisions et activités de post-édition vous me donnerez l’occasion de vous montrer l’enthousiasme avec lequel je me consacre chaque jour à mon travail.
Qualité garantie En tant qu’indépendante,la satisfaction des mes clients est mon principal objectif. Mettez-moi à l’épreuve et je deviendrai la référence pour vos traductions et révisions.
Livraison ponctuelle Grâce à l’expérience acquise au fil du temps, je garantis une livraison ponctuelle dans les délais établis.
Relecture La qualité du résultat final des traductions est assurée par la phase de relecture, toujours incluse dans le prix.